Рубрики
Христос Ешу

03 одна библейская цитата — Луки 2:21

Добро пожаловать в следующий выпуск серии: одна библейская цитата.
В предыдущих сериях вы узнали, что ангел дал команду Мариам и Иосифу, приказывая назвать ребёнка Ешу, что значит Спаситель.

Послушались ли они и повиновались ли ангелам? Дали ли они Христу имя указанное ангелом? И вы бы послушали ангела, вы бы дали ребёнку своё имя?

Большинство людей бы послушалась ангела, зная, что это приказ божественный, и ангел был только его посланником.

Так почему же сегодня большинство людей не слушают ангела и называет Христа другими именами? Некоторые делают это по незнанию, но есть и такие, кто, зная, какое имя Бог решил дать Христу и они используют других. Говорят, это не имеет значения. Но можно ли считать Божье повеление недействительным?

Мариам и Иосиф были послушны и они дали ребёнку имя, которые велел ангел. В евангелии от Луки 2 : 21 мы читаем:
Когда наступил восьмой день, он был обрезан и его назвали Ешу, кого назвал посланник Бога, ещё до зачатия, в утробе матери.

Итак, у нас есть библейское подтверждение, что Христу было дано это имя на восьмой день, имя, которые ангел велел дать ребёнку.

Мариам и Иосиф, они послушались Бога. Это не должно нас удивлять, потому что Бог выбрал этих людей из — за этого, что они повиновались всем заповедям Бога. У них было очень хорошее имение.

Но будешь ли ты действовать так же, как Мариам и Иосиф, ты тоже хочешь хорошего имения от Бога? Библейские приговоры, которые мы обсуждаем, были написаны для нашей инструкции, чтобы мы также могли повиноваться Богу и назовите Его Сына, как он хочет.

Может быть, когда ты начнешь называть Христа по имении Ешу, твоим друзьям это не понравится, но кому ты хочешь угодить, Бог или люди?

Приглашаю на следующую встречу, на которой мы обсудим одну библейскую цитату, он также подтвердит, что Христу было дано имя, которое повелел ангел.

Подписка на канал.
Да благословит тебя Бог знанием и мудростью.
До скорой встречи.

Рубрики
Христос Ешу

02 Одна библейская цитата — Матфея 1: 21

Одна библейская цитата.

Мы цитировали в предыдущем выпуске слова ангела, который дал Мариам приказ, чтобы она назвала ребёнка именем Ешу. Через несколько месяцев ангел появился снова. На этот раз он сказал Юзефу, что делать. Мы находим одну из заповедей в евангелии
Матфея 1: 21.
Она родит сына, которого ты назовешь Ешу. Он спасет свой народ от рабства греха.
Еврейское имя Ешу на польском означает Спаситель. Ангел объясняет, что ребёнок
следует назвать Спасителем, потому что он спасет людей от греха.
Второй раз ангел дает команду назвать ребёнка Ешу.
Сначала он отдал приказ Мариам а потом Юзефу. Имя, которое должен был носить Христос
было изобретено не человеком. Ангел принёс это имя с небес. На мой взгляд, это очень
важная информация. Что ты думаешь об этом? Ты бы послушал ангела? Ты бы дал ребёнку
имя, которое придумал ангел, или своё собственное имя?
С тех пор прошло много времени, и, к сожалению, люди придумали разные имена. Имя
Христа во многих странах произносится по — разному и все думают, что имя используемое
в его стране, правильное.
Некоторые люди говорят, что неважно, какое имя мы произносим, важно знать, кого мы
имеем в виду. Однако для ангела это было важно, чтобы имя Христа было Ешу и мы знаем,
что ангел действовал по повелению Бога. Это означает, что имя Ешу происходит от Бога а не
от людей. Итак, от кого сегодня происходят имена Христа? Кто хотел изменить имя Христа?
Что сделали Мариам и Юзеф?
Они подчинялись приказа ангела?
Мы проверим это в следующей цитате из Священного Писания, во время следующей встречи.
Да благословит вам Бог знанием и мудростью.
До скорой встречи.

Рубрики
Христос Ешу

01 Один стих из библии — Луки 1:30-32

Один стих из библии.
Приглашаю вас к простому посланию, которые находится в Священном Писании.
ЕМожет ты удивишься, потому что вы увидите простые факты, что вряд ли кто-то может
увидеть. Начнём с евангелии Луки, стихи 30 : 32.
Не бойся, Мариам! Ты обрела милость Бога. Ты забеременеешь и родишь Сына и дашь Ему имя Ешу. Он будет велик, Его будут звать Сыном Всевышнего, Ему даст Господь Бог трон праотца Его Давида,
Все знают это событие, но немного людей, что ангел мало того, что Мариам сказал о сыну,
но он тоже дал ей инструкции. Один из них — ордер: ты сможешь имя Ешу.
Почему ангел это сказал? Неважно, как Его зовут? Придает ли значение Бог произношению
имен?
Сегодня у Христа много имен: Исус, Хесус, Джизас, Зезус. Только одно верно. Это происходит от слова Ешуа, так что спасение, что на иврите женского рода, но говорим Ешу,
потому что это мужеский род.
Почему это было важно для ангела чтобы Мариам назвала ребёнка Ешу.
Это объясняется в другом стихе, который мы обсудим на следующей встрече.

Да благословит тебя Бог знанием и мудростью.
Подписка на канал.
До скорой встречи.

Рубрики
Христос Ешу

Имя Христа

1. Имя Христа происходит от еврейского языка, и нам следует извлечь из этого языка способ написания на других языках или алфавитах. Такой способ написания должен способствовать правильному произношению. Способ написания на разных языках будет разным, но способ произношения должен быть одинаковым.

2. Книжники (2 век до н.э.) произвели слово «Jesu» от еврейской формы имени Ешу. Потому что в греческого языка Склонение, к имени в конце добавлялись дополнительные буквы (Jesu, Jesun, Jesus). Они убедились, что имя было мужским, поэтому добавили в конце букву S. Это привело к имени Jesus, которое было правильным на греческом и латинском языках, но не было правильным на других языках.

3. Греческий диалект койне, на котором был написан Новый Завет, имел грамматику, отличную от наших сегодняшних языков. В греческом языке основа — это корень или подлежащее слова. Во имя нашего Господа это Ешу (Jesu), потому что это слово точно переведено из еврейского языка. На основе этой основы создается вариант путем добавления окончаний в соответствии с правилами данного языка.

4. В русском языке мы должны поступить так же, как ученые поступили в греческом (и апостолы это приняли), то есть вывести из еврейского основания Ешу эквивалент письменности того же имени. Ешу является верным эквивалентом в русском языке. Дело в том, чтобы использовать русские буквы, чтобы точно передать произношение имени нашего Спасителя. 

5. Имя Ешу было искажено. Это не перевод и не русский эквивалент, это языковая опухоль. В переводе будет слово Спаситель, не Иисус.

6. Нужно быть слепым, чтобы не видеть основание и прикрепленные к нему окончания. Также нужно быть слепым, чтобы не слышать, какая самая короткая форма, к которой добавлены окончания. «Сын человеческий, ты живешь среди людей, сопротивляющихся, у которых есть глаза, чтобы видеть, а не видеть, и уши, чтобы слышать, а не слышать, потому что они люди противные». Иезекииль 12: 2
Дорогие друзья, желаю вам увидеть, услышать и понять.

Krzysztof Król
Дополнительная информация на www.jeszu.pl